日本人的“暧昧文化”是怎么一回事?

到此一游 10小时前 阅读:4 评论:0

日本人的“暧昧文化”是怎么一回事?

日本人:我们不暧昧⁉️

🌸暧昧文化,不是日本文化,但日本文化里有一种暧昧哲学,传承了几千年的暧昧。

日本人含蓄,暧昧…这是许多外国人对日本人的印象,刚来日本没几年的歪果仁更是为此抓耳挠腮,一方面日语听力本来就不够好你还来个暧昧妹…

难到日本人是缺心眼儿改不掉自身文化里的缺陷?还是固执己见,只有一套暧昧哲学?

暧昧,在百度词典里的解释是:

1. 含糊;模糊。

南朝 宋 刘义庆《幽明录》:“时笼月暧昧,见其面上黶深,目无瞳子。”

沙汀《还乡记》二二:“保长开始抱怨他的赌运,但他忽又暧昧地笑起来。”

2. 不光明的;不便公之于众的。

明 陆采《怀香记·鞫询香情》:“这暧昧之事,容得你见?”

沈从文《绅士的太太》:“这婶婶是年青女人,对于这暧昧情形有所窘迫,也感到无话可说了。”

【近义词】:模糊、含糊、含混暗昧

【反义词】:明白、明朗、明显、分明、公开

————-//————

这也是中国人的理解或解释,具体如何理解或解释又是另外一回事。但我想大部分人的白话理解是〜模凌两可不知道到底是什么意思。这样真的明白了吗?我觉得大部分人还是事懂不懂,什么是模糊?什么是含糊不清?有什么区别?为什么存在近义词而不去统一?有什么具体意义或理由?

我们想想去一下月亮,问你月亮张什么样子?你如何回答?圆的?弯月?嫦娥奔月?月食?…

再想想,月亮看起来最亮最圆,是为什么?为什么看出来是圆的?而不是弯月?

那是因为,我们看到了月亮的“轮廓线”,如果看不到轮廓线,月亮还是月亮吗?

再想想嫦娥月兔,为什么说月亮里有嫦娥和月兔?为什么会说朦胧之美?

为什么说月亮里的嫦娥很美,是因为有月兔吗?看不到月兔会联想到嫦娥吗?还是说先看到了嫦娥才“看到”了月兔?你相信月亮里真的住着嫦娥还是宁可信其有也不想破灭对月亮的憧憬?

你憧憬的是月亮还是嫦娥还是住着嫦娥的月亮?还是梦想有一天你是那个牧童?

————//————

日本人如何去理解暧昧?如何定义的?

❶Wiki日文版定义:曖昧(あいまい)とは、1つの表現や文字列、項目などが2つ以上の意味にとれること、もしくは、周辺が不明瞭なことである。

❷学者们的见解·区分(图表1)

这里看出,日语的「漠然」用英语的vague解释,暧昧或模棱两可用英语得ambiguous来区分理解的。Vague我想更接近于“抽象-模糊不清”的意思;Ambiguous更接近于“暧昧-含糊其辞”。

即使在英语国家中,这两个单词之间的界限似乎也不是很清晰。

—————//—————-

秋叔结论,

❶在具体语言定义上,暧昧的概念还是很暧昧

❷日本人如何区分漠然·抽象·模糊·朦胧 和暧昧的关系?

1)有明确的轮廓线-暧昧;整体迷糊不清-抽象漠然

2)看得见,听得出整体框架体系,但具体细节之间的分类,关系,界线等没搞清楚—叫暧昧不清;只见树林不见山林,听不懂猜不透你到底讲谁家的故事?越听越糊涂—叫漠然不靠谱哈哈哈哈

也就是说,日本人说话听话注重背景·场景,说明要明确定位是整体框架体系中的哪一个部分(分类等),“清晰”的整体框架结构中-明确“暧昧模糊”的部分,知道哪一个不知道哪一个,知道什么部分不知到的是哪一个部分—“明确不明确的地方”这就是日式暧昧。

中国式的暧昧不清是什么意思呢?

咱们设定一个DX或考验面试场景对话吧!

日本考官(面试官)在问到你的题目,要求的答案并不是要你解答100分,为什么?日本人在想:你都知道,那么厉害,干嘛来学习??

那么回答过程中,遇到很难去解释的提问怎么办?

❶来他个“八卦暧昧”让他自己猜去吧

❷先回答,提问在整体框架体系中的“位置-分类”,再说名自己对提问中那个部分可以回答,回答是什么,那个部分不能回答,并传达:学习不足无法回答清楚“这”部分,我会把“这”个留给自己“今后的课题”,日后的学习&研究中,重新去学习,思考和理解。请选择-我个人觉得这就是日本面试中最难也是最难解释,教会的部分,或许本身就不是能够教会的东西而是需要领会的东西。

喜不喜欢日本,日本人,自己去判断吧w


日本人的“暧昧文化”是怎么一回事?


日本人的“暧昧文化”是怎么一回事?

日本的文化,你知道哪些?

日本人的“暧昧文化”是怎么一回事?

我是小七,一个喜欢妖魔鬼怪的四川姑娘,一个沉迷于扯淡的萌妹子,由于我擅长的领域是神话和鬼怪,所以今天我答题的方向是日本文化中的鬼神文化。

日本是世界上鬼神最多的国家,日本受中国唐风文化影响很深,我前几天在群里看到有朋友说,现在我们早已不学的繁体字、甲骨文、金文等在日本都有开设专门的学科,并且我们现在血的不多的文言文在日本也有很多人学习,至于中医中药更是比国内都重视。

日本受中国唐风影响认为万物有灵,日本境内生活的妖怪有成千上万,光成名的妖怪都有400——600种。

鬼这个词传到日本之后,含义却悄悄发生了变化,成了某种野生妖怪的代名词。

日本民间传说中,鬼的形象通常被描述成头顶有角、红或蓝的肌肤、手持金棒的顽强巨人。

作为像兽人一般强悍凶猛的妖怪,和中文的“鬼”有很大的不同,更容易让人连想起《西游记》中的“金角大王”、“银角大王”或牛魔王,其特征是披头散发且长有尖角,有着骇人獠牙的血盆大口,铜铃眼,上身**,下围虎皮,身躯高大强壮,爪牙锐利,以一把巨大的狼牙棒为武器,会食人。

如果肌肤有各种各样的颜色,例如是红色、蓝色、黑色的被称做「赤鬼」「青鬼」「黒鬼」。

日本学者马场明子在《鬼的研究》中提到:日本鬼的形象,与鬼门的方位有关。

在中国的《山海经》中,东北方向(丑寅之间)为众鬼出没之所,即鬼门。

丑和寅,分别对应着牛与虎。

现代日本的鬼的形象约莫是在平安时代形成的。

由于丑和寅之间的方位称为“鬼门”,所以日人据此发想,将牛(丑)与虎(寅)的特征加入,于是有了具体雏形,其后在佛教的影响下,罗刹的意象也被引入其中。

所以,日本的“鬼”,大致相当于中国的“妖”和鬼的总称。

除了上述经典的鬼形象之外,日本其他妖怪也可以统称为“鬼”。

日本著名传说“百鬼夜行”中的“鬼”就是形形**的各类妖怪,而不是中国语义中由人死之后转化而来的鬼魂。

这些为祸人间的鬼怪大多有着凄惨的故事,他们一开始绝大多数也是人的样子,大多数也有着凄凉的身世,它们或被抛弃或被迫害,饱含着人性的贪嗔和怨念,执着与眷恋,饱含对凡尘俗事纷扰世界的眷恋最终堕入鬼道。

它们如我们一样游荡在世间每一个阴暗潮湿的角落,带着执念不断的寻找,最终演绎出一个又一个或感人或凄凉的故事。

只是不同于中国的鬼怪,注定要被正派人士捉拿毁灭,日本的鬼怪受到世人的尊敬,也有自己的栖息地甚至和神明一样享受香火的供奉。

我是小七,一个沉迷于研究山海经与妖魔鬼怪的四川姑娘,喜欢可以关注我,有不同意见也欢迎指正。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表看看头条立场。
本文系作者授权看看头条发表,未经许可,不得转载。

网友评论